草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民(min)族都有(you)使用和發展(zhan)自(zi)己(ji)的語(yu)言文字的自(zi)由(you),都有(you)保(bao)持或者改(gai)革自(zi)己(ji)的風(feng)俗習慣的自(zi)由(you)。

  第十九條第五款 國家推廣(guang)全國通(tong)用的普通(tong)話。

  第一二一條 民族自(zi)治地方的(de)(de)自(zi)治機關在執(zhi)行(xing)職務(wu)的(de)(de)時(shi)候,依(yi)照(zhao)本(ben)民族自(zi)治地方自(zi)治條(tiao)例的(de)(de)規定,使用當地通用的(de)(de)一種或(huo)者幾種語言文字。

  第一三四條  各民(min)族(zu)公民(min)都(dou)有使用(yong)(yong)本民(min)族(zu)語(yu)(yu)言文(wen)(wen)字進行訴訟的(de)權(quan)利。人(ren)民(min)法院(yuan)和人(ren)民(min)檢察(cha)院(yuan)對于不通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)語(yu)(yu)言文(wen)(wen)字的(de)訴訟參與人(ren),應當(dang)(dang)(dang)(dang)(dang)為他們翻(fan)譯。在(zai)少數民(min)族(zu)聚(ju)居或者多民(min)族(zu)共同居住的(de)地(di)區,應當(dang)(dang)(dang)(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)語(yu)(yu)言進行審理;起訴書(shu)、判決書(shu)、布告和其(qi)他文(wen)(wen)書(shu)應當(dang)(dang)(dang)(dang)(dang)根據(ju)實際需(xu)要使用(yong)(yong)當(dang)(dang)(dang)(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)一種(zhong)(zhong)或者幾種(zhong)(zhong)文(wen)(wen)字。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族自(zi)(zi)治地方的自(zi)(zi)治機(ji)關保(bao)障本地方各(ge)民族都有使(shi)用(yong)和發展(zhan)自(zi)(zi)己(ji)的語(yu)言文(wen)字的自(zi)(zi)由,都有保(bao)持或(huo)者改革自(zi)(zi)己(ji)的風俗習慣的自(zi)(zi)由。

  第二十一條  民族自治地(di)方的(de)自治機關在執行(xing)職務的(de)時(shi)候(hou),依照本民族自治地(di)方自治條例的(de)規定,使用(yong)當地(di)通(tong)用(yong)的(de)一種或者(zhe)幾種語言(yan)文(wen)字;同時(shi)使用(yong)幾種通(tong)用(yong)的(de)語言(yan)文(wen)字執行(xing)職務的(de),可以以實(shi)行(xing)區(qu)域自治的(de)民族的(de)語言(yan)文(wen)字為主。

  第三十六條 民族自治(zhi)地方的自治(zhi)機關(guan)根(gen)據國(guo)家的教(jiao)(jiao)育方針,依照法律規定,決定本地方的教(jiao)(jiao)育規劃,各級各類學校的設置、學制、辦(ban)學形式、教(jiao)(jiao)學內容(rong)、教(jiao)(jiao)學用語和(he)招生辦(ban)法。

   第三十七條第三款 招收(shou)少(shao)數(shu)民(min)(min)族(zu)(zu)學生為(wei)主的(de)學校(班級)和(he)其他(ta)教育機(ji)構,有條件的(de)應(ying)當采用少(shao)數(shu)民(min)(min)族(zu)(zu)文(wen)字的(de)課本(ben),并(bing)用少(shao)數(shu)民(min)(min)族(zu)(zu)語言講課;根據情況從小學低年(nian)級或者(zhe)高(gao)年(nian)級起開設漢語文(wen)課程,推廣全國通用的(de)普(pu)通話和(he)規范(fan)漢字。

   第四十七條 民(min)族自治地(di)方的人(ren)(ren)民(min)法院和(he)人(ren)(ren)民(min)檢(jian)察院應(ying)當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)的語(yu)(yu)言審理和(he)檢(jian)察案件(jian),并(bing)合理配(pei)備(bei)通(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)的少(shao)數(shu)民(min)族語(yu)(yu)言文(wen)字的人(ren)(ren)員。對于(yu)不(bu)通(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)的語(yu)(yu)言文(wen)字的訴(su)訟(song)參與人(ren)(ren),應(ying)當(dang)(dang)為他們提(ti)供翻譯。法律文(wen)書應(ying)當(dang)(dang)根據實(shi)際(ji)需要(yao),使(shi)用(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)用(yong)的一種或者幾種文(wen)字。保障各民(min)族公民(min)都有使(shi)用(yong)本民(min)族語(yu)(yu)言文(wen)字進行訴(su)訟(song)的權利。

   第四十九條  民(min)(min)(min)族自治(zhi)地(di)(di)方的(de)自治(zhi)機關(guan)教育和(he)鼓勵各民(min)(min)(min)族的(de)干(gan)部(bu)(bu)互相學習(xi)語(yu)言(yan)文字(zi)。漢(han)族干(gan)部(bu)(bu)要(yao)學習(xi)當(dang)地(di)(di)少數(shu)民(min)(min)(min)族的(de)語(yu)言(yan)文字(zi),少數(shu)民(min)(min)(min)族干(gan)部(bu)(bu)在學習(xi)、使用本(ben)民(min)(min)(min)族語(yu)言(yan)文字(zi)的(de)同時(shi),也要(yao)學習(xi)全國通(tong)用的(de)普通(tong)話(hua)和(he)規范(fan)漢(han)字(zi)。

   民族(zu)自治地方的國(guo)家工作人員,能夠(gou)熟練使(shi)用兩種以上當地通(tong)用的語(yu)言文字的,應(ying)當予(yu)以獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)(min)族自(zi)治(zhi)地方(fang)的自(zi)治(zhi)機(ji)關提倡愛(ai)祖國(guo)(guo)、愛(ai)人民(min)(min)(min)、愛(ai)勞動、愛(ai)科學、愛(ai)社會主義(yi)的公(gong)(gong)德(de),對本地方(fang)內各民(min)(min)(min)族公(gong)(gong)民(min)(min)(min)進行愛(ai)國(guo)(guo)主義(yi)、共(gong)產(chan)主義(yi)和(he)民(min)(min)(min)族政策的教(jiao)(jiao)育。教(jiao)(jiao)育各民(min)(min)(min)族的干部和(he)群眾(zhong)互(hu)(hu)相(xiang)(xiang)信(xin)任,互(hu)(hu)相(xiang)(xiang)學習(xi),互(hu)(hu)相(xiang)(xiang)幫(bang)助,互(hu)(hu)相(xiang)(xiang)尊重語言文(wen)字、風俗習(xi)慣和(he)宗(zong)教(jiao)(jiao)信(xin)仰,共(gong)同維(wei)護(hu)國(guo)(guo)家的統一和(he)各民(min)(min)(min)族的團(tuan)結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語言文(wen)(wen)字為學(xue)校(xiao)及(ji)其(qi)他(ta)(ta)教(jiao)(jiao)育機(ji)構的(de)(de)基本(ben)教(jiao)(jiao)學(xue)語言文(wen)(wen)字。少數(shu)民(min)族學(xue)生為主的(de)(de)學(xue)校(xiao)及(ji)其(qi)他(ta)(ta)教(jiao)(jiao)育機(ji)構,可以使用(yong)本(ben)民(min)族或者當(dang)地民(min)族通(tong)用(yong)的(de)(de)語言文(wen)(wen)字進行(xing)教(jiao)(jiao)學(xue)。

   學(xue)校及其他教(jiao)(jiao)育(yu)機構進行教(jiao)(jiao)學(xue),應當推廣使用全國通(tong)用的普通(tong)話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校(xiao)應(ying)當推廣全國(guo)通用的普(pu)通話。

   招(zhao)收(shou)少(shao)數民(min)族學生為主的(de)學校,可以用少(shao)數民(min)族通用的(de)語言(yan)文字教學。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)(min)(min)族公民(min)(min)(min)都有用(yong)(yong)本民(min)(min)(min)族語言(yan)文(wen)字進行訴訟的(de)(de)(de)權(quan)利。人民(min)(min)(min)法院(yuan)對(dui)于(yu)不通(tong)(tong)(tong)曉當地(di)通(tong)(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)語言(yan)文(wen)字的(de)(de)(de)當事人,應(ying)當為他(ta)們翻譯。在(zai)少數民(min)(min)(min)族聚居或(huo)者多民(min)(min)(min)族雜居的(de)(de)(de)地(di)區,人民(min)(min)(min)法院(yuan)應(ying)當用(yong)(yong)當地(di)通(tong)(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)語言(yan)進行審(shen)訊(xun),用(yong)(yong)當地(di)通(tong)(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)文(wen)字發布(bu)判決書、布(bu)告和其他(ta)文(wen)件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)族(zu)公(gong)(gong)民(min)都有(you)用(yong)本(ben)民(min)族(zu)語言(yan)(yan)文字(zi)(zi)進行訴訟的(de)(de)權利。人民(min)法院(yuan)、人民(min)檢察院(yuan)和(he)公(gong)(gong)安機關對于不通曉當地通用(yong)的(de)(de)語言(yan)(yan)文字(zi)(zi)的(de)(de)訴訟參與人,應當為他(ta)們(men)翻譯(yi)。

   在少數民族聚(ju)居(ju)或者(zhe)多民族雜(za)居(ju)的地區,應當(dang)用當(dang)地通用的語言進(jin)行(xing)審訊,用當(dang)地通用的文(wen)字發布判決(jue)書、布告和其他文(wen)件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民族(zu)公(gong)民都有用(yong)本民族(zu)語言、文字(zi)進行行政訴訟的權利。

   在少數民(min)族(zu)聚(ju)居(ju)或(huo)者(zhe)多(duo)民(min)族(zu)共同居(ju)住的地區,人(ren)民(min)法院應當用當地民(min)族(zu)通用的語言、文(wen)字進行審理和發布法律文(wen)書。

   人(ren)民(min)法院應當(dang)對不通曉當(dang)地民(min)族通用的語言(yan)、文字的訴訟參與人(ren)提供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民(min)族公民(min)都有用本民(min)族語言(yan)、文字(zi)進(jin)行民(min)事訴(su)訟的(de)權利。

   在少(shao)數民(min)族(zu)聚居或者多民(min)族(zu)共同居住(zhu)的(de)地(di)區,人民(min)法院應當用(yong)當地(di)民(min)族(zu)通用(yong)的(de)語言、文字進行審理和發布法律文書。

   人(ren)民(min)法(fa)院應當對不(bu)通曉當地民(min)族通用的語言、文(wen)字的訴訟參(can)與人(ren)提供(gong)翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民(min)身份(fen)證(zheng)使(shi)用規范漢(han)字(zi)和(he)符(fu)合國家標準的數字(zi)符(fu)號填(tian)寫。

   民族自治地(di)(di)方的自治機關根據(ju)本地(di)(di)區(qu)的實際(ji)情況,對居民身(shen)份(fen)證用(yong)漢字登(deng)記的內容,可以決(jue)定同時使用(yong)實行區(qu)域(yu)自治的民族的文字或者選(xuan)用(yong)一種(zhong)當(dang)地(di)(di)通用(yong)的文字。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電(dian)臺、電(dian)視臺應(ying)當使用規范(fan)的語言文字(zi)。

   廣播電(dian)臺、電(dian)視臺應當推廣全國通(tong)用的普(pu)通(tong)話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所(suo)稱地名(ming),包括:自然(ran)地理實體名(ming)稱,行政區劃名(ming)稱,居(ju)民地名(ming)稱,各專業部門(men)使用的(de)具有地名(ming)意義的(de)臺(tai)、站、巷(xiang)、場(chang)等名(ming)稱。

   第四條 地名的命名應(ying)遵循下列(lie)規(gui)定(ding):

   (一)有利于人民團(tuan)結和社會(hui)主義現代化(hua)建設,尊(zun)重當地群眾的愿(yuan)望,與有關各方協商一致。

   (二)一般不以人名作(zuo)地名。禁止用(yong)國家領導人的名字作(zuo)地名。

   (三)全國范圍內的(de)縣、市以上名稱(cheng),一個縣、市內的(de)鄉(xiang)、鎮名稱(cheng),一個城鎮內的(de)街道名稱(cheng),一個鄉(xiang)內的(de)村莊名稱(cheng),不應重名,并避免同音。

   (四)各(ge)專業部(bu)門使用的具有地(di)名(ming)意義的臺、站(zhan)、港、場(chang)等名(ming)稱,一(yi)般應與當地(di)地(di)名(ming)統一(yi)。

   (五)避免使用生僻字。

   第五條 地名的更(geng)名應遵循下列規定(ding):

   (一)凡(fan)有(you)損我國領(ling)土主(zhu)權和民(min)族(zu)(zu)(zu)尊(zun)嚴的,帶(dai)有(you)民(min)族(zu)(zu)(zu)歧(qi)視性質和妨礙民(min)族(zu)(zu)(zu)團結的,帶(dai)有(you)侮辱勞(lao)動人民(min)性質和極端庸(yong)俗的,以及其他違背國家方針、政策的地(di)名(ming)(ming),必須(xu)更名(ming)(ming)。

   (二)不符合本條(tiao)例(li)第四條(tiao)第三、四、五款規定的(de)地(di)名,在征得有關方面和當地(di)群眾同意后,予以更(geng)名。

   (三)一地多名(ming)、一名(ming)多寫的,應(ying)當確定(ding)一個統(tong)一的名(ming)稱和用字。

   (四)不明顯屬(shu)于上述范圍的(de)(de)、可改(gai)可不改(gai)的(de)(de)和當地群眾不同意改(gai)的(de)(de)地名,不要(yao)更改(gai)。

   第七條 少數民族(zu)語地名(ming)的漢字譯寫(xie),我國(guo)(guo)地名(ming)的漢字譯寫(xie),應(ying)當做到規范(fan)化。譯寫(xie)規則,由中國(guo)(guo)地名(ming)委(wei)員會制定。

   第八條 中(zhong)國地名(ming)的羅馬字母拼寫,以國家公布的“漢語拼音(yin)方案”作為(wei)統(tong)一規范。拼寫細則,由中(zhong)國地名(ming)委員(yuan)會制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃(sao)除(chu)文盲(mang)教學應當(dang)使用全國通用的普通話(hua)。在少(shao)數(shu)民族地(di)區可以使用本民族語言文字(zi)教學,也可以使用當(dang)地(di)各民族通用的語言文字(zi)教學。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五條 在少數(shu)民(min)(min)族(zu)聚(ju)居或(huo)者多(duo)民(min)(min)族(zu)共同居住(zhu)的(de)(de)地區,應當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地民(min)(min)族(zu)通(tong)(tong)用(yong)的(de)(de)語(yu)言、文字進行調解、仲(zhong)裁和制作調解書(shu)、仲(zhong)裁決定(ding)書(shu);應當(dang)(dang)為不通(tong)(tong)曉當(dang)(dang)地民(min)(min)族(zu)通(tong)(tong)用(yong)語(yu)言、文字的(de)(de)當(dang)(dang)事人提供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒園(yuan)(yuan)應當(dang)使(shi)(shi)用全國通(tong)用的普通(tong)話。招收少數民族為主的幼兒園(yuan)(yuan),可(ke)以使(shi)(shi)用本民族通(tong)用的語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實(shi)施義務教(jiao)(jiao)育(yu)的學(xue)校在教(jiao)(jiao)育(yu)教(jiao)(jiao)學(xue)和各種(zhong)活動中,應當推廣使(shi)用(yong)全國(guo)通(tong)用(yong)的普通(tong)話。

   師(shi)范(fan)院校的教育(yu)教學(xue)和(he)各種(zhong)活動(dong)應當使用普通話。

   第二十五條  民(min)族自治(zhi)地方(fang)應當(dang)按照義務(wu)教(jiao)育(yu)法(fa)及(ji)其(qi)他(ta)有(you)關法(fa)律規定組(zu)織實(shi)施(shi)本地區的(de)(de)義務(wu)教(jiao)育(yu)。實(shi)施(shi)義務(wu)教(jiao)育(yu)學(xue)校的(de)(de)設置、學(xue)制、辦學(xue)方(fang)式、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用語,由民(min)族自治(zhi)地方(fang)的(de)(de)自治(zhi)機關依照有(you)關法(fa)律決定。

   用少數民族通用的語言(yan)文字教學(xue)的學(xue)校,應當(dang)在小學(xue)高年級或者中學(xue)開設漢語文課程,也可(ke)以根據實際情況(kuang)適(shi)當(dang)提前(qian)開設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民(min)族(zu)(zu)鄉的(de)中小學(xue)可(ke)以(yi)使用(yong)當(dang)地(di)少(shao)數民(min)族(zu)(zu)通用(yong)的(de)語言(yan)文字教學(xue),同時推廣(guang)全國通用(yong)的(de)普通話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申(shen)請(qing)認定教(jiao)師資格者的教(jiao)育(yu)教(jiao)學能力應當符合下列要求:

   (一)具備承擔教(jiao)育(yu)教(jiao)學(xue)工作所必須的基本素質和(he)能力(li)。具體測試辦法(fa)和(he)標準(zhun)由省級教(jiao)育(yu)行(xing)政部門制定。

   (二(er))普(pu)通話(hua)水平(ping)應當達到國(guo)家語言文字工作委員(yuan)會頒布的《普(pu)通話(hua)水平(ping)測試等(deng)級(ji)標(biao)準(zhun)》二(er)級(ji)乙(yi)等(deng)以上標(biao)準(zhun)。

   少數方言復雜地區的(de)普通話水平應當(dang)達到三(san)級甲等(deng)以上標(biao)準(zhun);使用(yong)漢語(yu)和當(dang)地民(min)族語(yu)言教學的(de)少數民(min)族自治(zhi)地區的(de)普通話水平,由省級人(ren)民(min)政(zheng)府教育行政(zheng)部門規定標(biao)準(zhun)。

   第十四條 普(pu)通話(hua)(hua)水(shui)平測試(shi)由教育行政部門和(he)語言文字(zi)工作部門共同組織實施,對合格(ge)者頒發(fa)由國(guo)務院教育行政部門統一(yi)印制的《普(pu)通話(hua)(hua)水(shui)平測試(shi)等級證(zheng)書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強普通(tong)話水平測(ce)試(shi)管理,促其規范、健康發展,根(gen)據《中華(hua)人民(min)共和國國家通(tong)用語言文(wen)字法》,制定(ding)本(ben)規定(ding)。

   第二條  普通話水平(ping)(ping)測(ce)試(shi)(以下簡稱測(ce)試(shi))是對應試(shi)人運用普通話的(de)規(gui)范程(cheng)度的(de)口(kou)語(yu)考試(shi)。開展測(ce)試(shi)是促進普通話普及和應用水平(ping)(ping)提高的(de)基本措(cuo)施之一。

   第三條 國家語言文字工作部門頒布測試等級標準、測試大綱、測試規程和測試工作評(ping)估辦法。

   第四條 國家(jia)語言文字工作部(bu)門對測試(shi)工作進(jin)行(xing)宏觀管理,制定(ding)測試(shi)的政(zheng)策、規劃,對測試(shi)工作進(jin)行(xing)組織協調、指導(dao)監督和檢查評估。

   第五條 國家測試機構(gou)在(zai)國家語(yu)言文字工作部門的領導下組織實(shi)施測試,對(dui)測試業務工作進行指導,對(dui)測試質量進行監(jian)督和檢查,開(kai)展測試科學研究和業務培訓。

   第六條 省、自(zi)治區、直(zhi)轄(xia)市語言文字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men)(以下簡稱省級(ji)語言文字(zi)工(gong)作(zuo)部門(men))對本(ben)轄(xia)區測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)進行(xing)宏觀(guan)管理,制定測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)規劃(hua)、計劃(hua),對測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)進行(xing)組織協調、指導監督和(he)檢查評估。

   第七條 省級語言文字工作部(bu)門可根據需(xu)要設立(li)地(di)方(fang)測試機構。

   省(sheng)、自治區、直轄市測(ce)試機(ji)構(以下簡稱省(sheng)級測(ce)試機(ji)構)接(jie)受省(sheng)級語言文字工作部(bu)門及其(qi)辦事(shi)機(ji)構的(de)行(xing)政管理(li)和國家(jia)測(ce)試機(ji)構的(de)業務指(zhi)導(dao),對(dui)本地區測(ce)試業務工作進(jin)行(xing)指(zhi)導(dao),組織(zhi)實施測(ce)試,對(dui)測(ce)試質量進(jin)行(xing)監(jian)督和檢查,開展(zhan)測(ce)試科學研究和業務培(pei)訓。

   省級以下測試機構的職責由省級語言文字(zi)工作(zuo)部(bu)門確(que)定。

   各級(ji)測(ce)試機構的(de)設(she)立須經同級(ji)編制部(bu)門(men)批準。

   第八條 測試工作原則上實行屬(shu)地管理(li)。國(guo)家部委直屬(shu)單位的(de)測試工作,原則上由所在(zai)地區(qu)省級語言文(wen)字工作部門組織(zhi)實施。

   第九條 在測(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的組織下,測(ce)試(shi)(shi)由測(ce)試(shi)(shi)員依照測(ce)試(shi)(shi)規程執行。測(ce)試(shi)(shi)員應遵守測(ce)試(shi)(shi)工作(zuo)各(ge)項(xiang)規定和紀律,保證測(ce)試(shi)(shi)質量,并接受(shou)國(guo)家(jia)和省級測(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的業務培(pei)訓(xun)。

   第十條 測試員分省級測試員和國家級測試員。測試員須取得相應的測試員證書。

   申請(qing)省(sheng)級測(ce)試員證書者,應具有大專(zhuan)以上學(xue)歷,熟(shu)悉(xi)(xi)推廣普(pu)通話(hua)工(gong)作方針(zhen)政策(ce)和(he)普(pu)通語言學(xue)理論,熟(shu)悉(xi)(xi)方言與普(pu)通話(hua)的(de)(de)一般對應規律,熟(shu)練掌握《漢語拼音方案》和(he)常用國際音標,有較強的(de)(de)聽(ting)辨音能力(li),普(pu)通話(hua)水平達到一級。

   申(shen)請(qing)國家(jia)級(ji)(ji)測(ce)試員證(zheng)書(shu)者,一般應具有中級(ji)(ji)以上專業技術職(zhi)務和兩(liang)年以上省級(ji)(ji)測(ce)試員資(zi)歷,具有一定的測(ce)試科研能(neng)力(li)和較強的普通(tong)話(hua)教學能(neng)力(li)。

   第十一條 申請省(sheng)(sheng)(sheng)級(ji)(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)書(shu)者,通過省(sheng)(sheng)(sheng)級(ji)(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的培訓考核后,由省(sheng)(sheng)(sheng)級(ji)(ji)(ji)語言文(wen)字工作(zuo)部門頒(ban)發省(sheng)(sheng)(sheng)級(ji)(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)書(shu);經省(sheng)(sheng)(sheng)級(ji)(ji)(ji)語言文(wen)字工作(zuo)部門推薦的申請國(guo)家級(ji)(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)書(shu)者,通過國(guo)家測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的培訓考核后,由國(guo)家語言文(wen)字工作(zuo)部門頒(ban)發國(guo)家級(ji)(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)書(shu)。

   第十二條 測試機構(gou)根(gen)據工作需要聘任測試員并頒發(fa)有一(yi)定期限(xian)的聘書(shu)。

   第十三條 在(zai)同級(ji)(ji)語言文(wen)字工作(zuo)辦事機(ji)構指(zhi)導下,各級(ji)(ji)測(ce)試機(ji)構定期考(kao)查測(ce)試員的(de)業務能力(li)和(he)工作(zuo)表現,并(bing)給(gei)予獎(jiang)懲。

   第十四條 省級語言(yan)文字(zi)工作部門根據工作需要聘任測試視導員(yuan)并頒發有一(yi)定期(qi)限的聘書。

   測試(shi)視導員一(yi)般(ban)應具(ju)有(you)語(yu)言學(xue)(xue)或相(xiang)關專業的高級專業技(ji)術(shu)職(zhi)務,熟悉普通(tong)語(yu)言學(xue)(xue)理論,有(you)相(xiang)關的學(xue)(xue)術(shu)研究(jiu)成果(guo),有(you)較豐富(fu)的普通(tong)話(hua)教學(xue)(xue)經(jing)驗和測試(shi)經(jing)驗。

   測(ce)(ce)試視導(dao)員在省級語(yu)言文字工作部門領(ling)導(dao)下,檢查、監督測(ce)(ce)試質量,參與和指(zhi)導(dao)測(ce)(ce)試管理(li)和測(ce)(ce)試業務工作。

   第十五條 應(ying)接(jie)受測試的人員為:

   1.教師和申請教師資(zi)格的人員;

   2.廣播電臺(tai)、電視臺(tai)的播音員、節目主持(chi)人(ren);

   3.影視話(hua)劇(ju)演員;

   4.國家機關(guan)工作人員;

   5.師(shi)范類專業、播音與(yu)主持藝術專業、影視話劇(ju)表演專業以及其他與(yu)口(kou)語表達密切相(xiang)關(guan)專業的學生;

   6.行業主(zhu)管部(bu)門規定的其他(ta)應該接(jie)受測試的人員。

   第十六條 應接受測試的人(ren)員的普通話達標等(deng)級,由國家行業主管部門規定。

   第十七條 社會其他人員可自愿申請接受測試。

   第十八條 在高等學校(xiao)注冊的(de)港澳臺學生(sheng)和(he)外國留(liu)學生(sheng)可隨(sui)所在校(xiao)學生(sheng)接受測試。

   測試機構對(dui)其他港澳臺(tai)人(ren)士(shi)和外籍(ji)人(ren)士(shi)開展測試工(gong)作,須經國家語言文(wen)字(zi)工(gong)作部門(men)授權。

   第十九條 測(ce)試(shi)成績由執(zhi)行測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機構認(ren)定。

   第二十條 測試(shi)等級證書由(you)國家語言文(wen)字工作部門(men)統(tong)一印制,由(you)省級語言文(wen)字工作辦事機(ji)構編號并加(jia)蓋印章后頒發。

   第二十一條  普通話(hua)水(shui)(shui)平測試等(deng)級證(zheng)書(shu)全(quan)國通用。等(deng)級證(zheng)書(shu)遺失,可向原發證(zheng)單位(wei)申請補發。偽造或變造的普通話(hua)水(shui)(shui)平測試等(deng)級證(zheng)書(shu)無效(xiao)。

   第二十二條 應(ying)試人(ren)再次申請接受測試同前次接受測試的間(jian)隔應(ying)不少于3個月。

   第二十三條 應(ying)試(shi)(shi)人對測試(shi)(shi)程序和測試(shi)(shi)結果(guo)有異(yi)議,可向執行測試(shi)(shi)的測試(shi)(shi)機構或上(shang)級測試(shi)(shi)機構提(ti)出(chu)申訴(su)。

   第二十四條 測(ce)(ce)試工(gong)作人員違反(fan)測(ce)(ce)試規(gui)定的,視情節(jie)予以(yi)批評(ping)教(jiao)育、暫停測(ce)(ce)試工(gong)作、解(jie)除聘任或宣布測(ce)(ce)試員證書作廢等(deng)處理,情節(jie)嚴(yan)重(zhong)的提請(qing)其所(suo)在(zai)單位給(gei)予行政處分。

   第二十五條 應試人(ren)違反測(ce)試規定的,取消其測(ce)試成(cheng)績,情節嚴重的提(ti)請其所在單位給予行政處分。

   第二十六條 測試收費標(biao)準(zhun)須(xu)經當地價格部門核(he)準(zhun)。

   第二十七條 各(ge)級(ji)測(ce)試機(ji)構須嚴格執(zhi)行收費標準,遵守國家(jia)財務制度(du),并接受當地有關部門的監督和審計(ji)。

   第二十八條 本《規定(ding)》自(zi)2003年(nian)6月(yue)15日起施行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守法,有良好的職業道德。

   (二)熟悉國家有關廣播電視宣傳及管理的(de)政策、法規、規定(ding),并能用以(yi)指導業務 實踐。

   (三)熟悉并掌握新聞專(zhuan)業基本理論,具(ju)有較強的新聞采(cai)編(bian)業務(wu)能力。

   (四)嗓音良(liang)好(hao),具備較好(hao)的語言表達能力。

   (五(wu))具有良好(hao)的(de)公(gong)眾形(xing)象,電視(shi)播音(yin)員、主持人還須具備較(jiao)強的(de)形(xing)體語言表達能(neng)力。

   (六)普通話水(shui)平達到國家(jia)《普通話水(shui)平測試實施辦法》規定的標準。

   (七)具(ju)有大專(含大專)以上(shang)的學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申(shen)(shen)請人提(ti)出書面申(shen)(shen)請并提(ti)交以(yi)下書面材料:

   1、本(ben)人業務(wu)工作報告。

   2、用人單位對(dui)申請人政治考查、知識能力考核評價的推薦意見。

    3、學(xue)歷證書。

   4、普(pu)通話等級(ji)證書及其(qi)他有關證明。

相關新聞
讀(du)取(qu)內容中,請等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址